
Online United Kingdom
DURACIÓN
48 meses
IDIOMAS
Inglés
PASO
Tiempo parcial
PLAZO DE SOLICITUD
Solicitar fecha límite de solicitud
FECHA DE INICIO MÁS TEMPRANA
Solicite la fecha de inicio más temprana
TASAS DE MATRÍCULA
GBP 5440 *
FORMATO DE ESTUDIO
La educación a distancia
* coste total
Introducción
Este Diploma de Postgrado en Traducción es una oportunidad apasionante para desarrollar tus habilidades como traductor profesional y prepararte para trabajar en el sector de los servicios de traducción, que está experimentando un rápido crecimiento. Usted va a experimentar con diferentes géneros a través de actividades de traducción prácticos, inspiradores y perfeccionar su práctica a través de la revisión por pares.
Adquirirás experiencia práctica en el uso de las herramientas necesarias para operar en este ámbito en rápida evolución (por ejemplo, la traducción audiovisual o las herramientas de traducción basadas en la nube). Su trabajo se basará en la comprensión de las teorías y debates sobre la traducción. Los idiomas ofrecidos para esta cualificación son francés, alemán, italiano, español, árabe moderno estándar o chino mandarín, en combinación con el inglés.
Características clave
- Participar en auténticas tareas de traducción para desarrollar habilidades útiles para el empleo.
- Elija traducir al francés, alemán, español, italiano, chino mandarín o árabe moderno estándar.
- Participe en proyectos de traducción abiertos en línea, con cierto grado de libertad para elegir lo que traduce y la oportunidad de conectar con comunidades de traducción establecidas.
- Desarrolle sus competencias profesionales con una combinación de actividades de colaboración y revisiones por pares.
La Open University está reconocida como proveedor registrado del Chartered Institute of Linguists (CIOL) UK HE y es miembro corporativo del Institute of Translation & Interpreting (ITI). También somos miembros institucionales de la Asociación de Programas de Estudios de Traducción e Interpretación del Reino Unido e Irlanda (APTIS).
Cuánto tarda
Esta cualificación está diseñada para estudiar 20 horas semanales a tiempo parcial. Se puede completar en un mínimo de 16 meses y hasta un máximo de cuatro años.
Resultado del programa
Los resultados de aprendizaje del programa se describen en cuatro áreas.
Knowledge and understandingAl finalizar este diploma de posgrado, tendrá conocimiento y comprensión de:
- Key theories, concepts, approaches and processes in translation, and the links between theory and practice
- The roles of the professional translator and the principles of professional practice, including quality assurance and ethical considerations
- The type and purpose of the text, register, attitude and tone, concepts, factual information and opinion; cultural conventions and style
- Concepts and methods to analyse and evaluate translated texts in terms of quality, accuracy and fitness for purpose
- The role and relationship of the writer with the intended readership cultures of the languages in which you translate, their conventions for communication, and the implications for localising translated texts
Cognitive skillsAl finalizar este diploma de posgrado, podrás:
- Define and appropriately utilise key terms, concepts and theories in applied research and practice
- Critically analyse and evaluate current sources of information and research relevant to the field of translation
- Interpret and assess the nature and purpose of the text which is to be translated and the context and setting in which it will be used, and deploy successful strategies to translate the text
- Define and evaluate translation problems, find appropriate solutions, and justify translation choices and decisions
- Participar de manera crítica y creativa en debates relevantes para el desarrollo de la práctica profesional del traductor.
Practical and/or professional skillsAl finalizar este diploma de posgrado, podrás:
- Manage your own learning and plan your professional development
- Work independently and collaboratively in a range of modes to address cognitive problems and solutions
- Reflect critically and constructively, in the light of ideas and frameworks presented in the course, on your own thinking and professional practice
- Demonstrate competence in the use of information and communication technology appropriately in your professional practice
- Utilice habilidades interpersonales y de comunicación que le permitan trabajar en equipo, hacer un uso adecuado de las capacidades de sus colegas y mantener buenas relaciones con colegas y clientes potenciales.
- Manage your time efficiently, and organise and schedule your work to meet agreed deadlines
- Revisar y dar retroalimentación sobre el trabajo de otros, someter su trabajo a revisión por pares y actuar en base a la retroalimentación que reciba, y desarrollar habilidades para revisar la calidad de su propio trabajo.
Key skillsAl finalizar este diploma de posgrado, podrá demostrar las siguientes habilidades:
- Independently keep up-to-date with the languages into and out of which you translate (including the ability to acquire knowledge of domain-specific language) and with the intercultural skills to understand the cultures of the countries where these languages are spoken
- Demostrar comprensión de los procesos, etapas y estrategias para traducir textos para producir traducciones de alta calidad en diversas situaciones y contextos.
- Independently research and verify general and domain-specific terminologies, compile and maintain glossaries of terms, and source and use effectively general and specialist information to assist with translation (e.g. dictionaries, glossaries, online resources, peers and other professionals)
- Demonstrate familiarity with suitable translation software and tools, including cloud-based solutions, terminological software, corpora, electronic dictionaries, and tools for the translation of multimedia and audio-visual material
- Demonstrate familiarity with quality assurance systems to monitor the effectiveness of your work, such as checking, revising and reviewing translations
- Critically reflect on your own practice and actively seek feedback from colleagues in order to develop your practice and manage your career
- Demuestre que su práctica profesional está alineada con marcos de competencia industriales bien establecidos.
Plan de estudios
To gain this qualification, you need 120 credits as follows:
120 credits from:
- Introduction to translation theory and practice (L801)
- Translation in practice (L802)
You should note that the University’s unique study rule applies to this qualification. This means that you must include at least 40 credits from OU modules that have not been counted in any other OU qualification that has previously been awarded to you.
Teaching, Learning and Assessment Methods
Cada módulo utiliza una variedad de materiales de estudio, recursos y actividades para ayudarlo a desarrollar sus habilidades profesionales como traductor, familiarizarse con algunas de las herramientas necesarias para gestionar las tareas de traducción y comprender el vínculo entre las teorías y la práctica de la traducción. También desarrollarás habilidades más genéricas como la comunicación y las habilidades interpersonales, o la gestión de tu propio aprendizaje.
Recibirá apoyo del personal en los módulos y le brindarán comentarios sobre las tareas. Ambos módulos se evalúan formalmente mediante tareas calificadas por el tutor y una evaluación de final de módulo, que evalúa los resultados de aprendizaje del curso.
Participará en actividades grupales para desarrollar una comprensión de las diferentes funciones del traductor en entornos profesionales, así como en actividades de revisión por pares con otros estudiantes, lo cual es importante para desarrollar su capacidad de revisar la calidad de su propio trabajo y revisar el trabajo de otros.
Trabajará con estudiantes que se especializan en la misma combinación de idiomas que usted, pero también será parte de un grupo más amplio que incluye estudiantes con otras combinaciones de idiomas. Tendrá la oportunidad de interactuar con comunidades en línea de traductores voluntarios y realizar algunas tareas de traducción de la vida real.
Este diploma de posgrado se ofrece íntegramente en línea y, debido a la naturaleza del trabajo del traductor, realizará una gran cantidad de estudio autodirigido, por ejemplo, cuando trabaje en una tarea de traducción específica.
Muchas de las actividades y evaluaciones de este diploma de posgrado tendrán componentes reflexivos que te invitarán a considerar tu propio aprendizaje y desarrollo. Esto contribuirá fácilmente a la planificación continua del desarrollo personal. Estas actividades reflexivas se desarrollarán a lo largo de todo el programa de estudio. Dichas reflexiones abarcarán desde responder a los comentarios de tutores y compañeros sobre una tarea de traducción específica hasta reflexionar sobre su progreso y desarrollo general como traductor.
Admisiones
Cuota de matrícula del programa
Oportunidades profesionales
Existe una creciente demanda global de traductores y especialistas lingüísticos, y esta cualificación te proporcionará los conocimientos y las habilidades necesarios para emprender una carrera como traductor. Se trata de una profesión sumamente gratificante para quienes se interesan por los idiomas y la comunicación, y abarca una amplia y creciente gama de áreas, como la traducción audiovisual, la localización publicitaria o de sitios web, así como la traducción semiespecializada y especializada.
Si desea desarrollar una carrera como traductor, ya sea como traductor interno o autónomo, este posgrado le proporcionará las habilidades profesionales necesarias y le familiarizará con las herramientas profesionales que necesitará en este campo en constante evolución. También adquirirá un conjunto de valiosas habilidades comunicativas y colaborativas, como la revisión por pares y el trabajo en equipo, útiles en diversas profesiones del sector de la comunicación.
Si ya tienes una carrera en el campo de la traducción y estás buscando una cualificación adicional como una forma de desarrollar tu carrera o como un medio para actualizar tus habilidades, entonces este diploma de posgrado podría resultar invaluable, y también puedes considerar progresar a la Maestría en Traducción.