18 Máster Grados en Traducción 2024
- Palencia, España
Tiempo completo
1 año
En el campus
Español, Inglés, Francés, Alemán
El Máster en Traducción en Entornos Digitales Multilingües ofrece una formación especializada en contenidos lingüísticos de calidad en traducción, corrección, edición y contenidos web multilingües. Se centra en la excelencia en el uso de idiomas y en aprovechar la amplia gama de tecnologías lingüísticas disponibles. También destaca la importancia de desarrollar la capacidad crítica de los estudiantes para reflexionar sobre las realidades comunicativas hacia las que se orientan los contenidos formativos. El principal idioma extranjero es el inglés. Además, el alumno trabajará con una segunda lengua extranjera (alemán o francés). A través de los créditos de la asignatura quot;Investigación en Traducción e Interpretación y Comunicación Plurilingüequot;, este máster también permite al alumno iniciar tareas de investigación y acceder a estudios de doctorado, como el Doctorado en Traducción, Traducción Profesional y Estudios Audiovisuales (conjunto programa de doctorado junto con la Universidad de Valladolid y la Universidad de Alicante).
- Boston, Estados Unidos de América
Tiempo completo, Tiempo parcial
1 año
En el campus
Inglés, Avéstico, Alemán, Latín, Persa, Español
Los graduados de MFA en Traducción Literaria estarán equipados con las habilidades, las conexiones y el portafolio para encontrar trabajo de traducción y seguir una amplia variedad de carreras internacionales, no solo en los campos literario sino también técnico, legal y humanitario. Estarán bien calificados para trabajar como editores en publicaciones literarias, como muchos MFA y Ph.D. de la Universidad de Boston. los graduados han continuado haciendo. Para aquellos que deseen más estudios de posgrado, el MFA proporciona una base excepcionalmente sólida desde la que comenzar un doctorado. en literatura comparada, lengua y literatura, o estudios de área o campo de las ciencias sociales.
- Kaunas, Lituania
Tiempo completo
2 años
En el campus
Inglés
El hecho de que este programa de estudios haya obtenido el Máster Europeo en Etiqueta de Calidad de la Traducción (EMT) habla por sí mismo: KTU es el lugar donde se forman los mejores traductores de textos técnicos. La calificación más alta en la Unión Europea para estudios de maestría en traducción significa que su título lo llevará a lugares.
- Guildford, Reino Unido
Tiempo completo, Tiempo parcial
1 año
En el campus
Inglés
Este curso único e innovador es el primero de su tipo en el Reino Unido. Obtendrá una formación de investigación sistemática y profunda en traducción e interpretación, y una preparación personalizada para nuestro doctorado. Alternativamente, puede realizar este curso como un título de MRes independiente.
Máster en Comunicación Intercultural y Traducción Aplicada – MICAT
Victoria University of Wellington
Presentado
- Wellington, Nueva Zelanda
Tiempo completo, Tiempo parcial
12 meses
En el campus
Inglés
Mejore sus habilidades de traducción y aprenda sobre el papel crucial de la comunicación entre idiomas y culturas. Prepárese para una carrera en la creciente industria de servicios lingüísticos y más allá.
- Cardiff, Reino Unido
Tiempo completo, Tiempo parcial
En el campus
Inglés
Otorgado por: Universidad de Cardiff (Prifysgol Caerdydd)
- Aveiro, Portugal
2 años
En el campus
Portugués
El programa de Maestría en Traducción Especializada está diseñado para proporcionar calificaciones de segundo ciclo para estudiantes graduados que deseen fortalecer sus habilidades de traducción en la Traducción Especializada. Por tanto, tiene como objetivo:
- Valencia, España
Tiempo completo
1 año
La educación a distancia
Español
La traducción editorial incluye todas las traducciones solicitadas por agentes o editores, destinadas a ser publicadas, con la particularidad de poder combinar cualquier tipo de texto e incluso modalidad de traducción.
- Barcelona, España
- Vic, España
Tiempo parcial
1 año
La educación a distancia
Español, Inglés
El Máster en Traducción Especializada es un título interuniversitario coordinado por la Universidad de Vic - Universidad Central de Cataluña en el que participa la Universidad San Jorge (Zaragoza). Es la actualización del programa en Traducción Especializada ofrecido por la Universidad de Vic entre 2007 y 2013, y tiene el objetivo de formar profesionales y estudiosos de los ámbitos que generan más demanda dentro del sector de la traducción.
Traducción especializada e interpretación de conferencias
The International University of Languages and Media (IULM)
Presentado
- Milan, Italia
Tiempo completo
2 años
En el campus
Italiano
Al elegir el Currículum en Interpretación de Conferencias al finalizar tus estudios serás un experto en el campo de la interpretación para empresas, organismos e instituciones internacionales.
- Tarragona, España
Tiempo completo, Tiempo parcial
2 semestres
La educación a distancia
Inglés, Español
El Máster oficial en Traducción Profesional Inglés-Español forma profesionales de la traducción capaces de gestionar su propia actividad, atender las necesidades específicas de sus clientes y adaptarse al mercado.
- Vigo, España
Tiempo completo
2 años
En el campus
Español
El "Máster en Traducción Multimedia" (MTM) de la UVIGO se fija como objetivo principal completar la formación de alumnos/as y profesionales de la traducción y de ámbitos afines en entornos multimedia. Está orientado a la aplicación profesional de los conocimientos técnicos adquiridos y, con un enfoque eminentemente práctico, intenta cubrir la demanda social y especializar a los/as graduados/as y titulados/as en el campo recogido en el título.
Maestría en Comunicación Global y Traducción Aplicada
Carnegie Mellon University Department of Languages, Cultures & Applied Linguistics
Presentado
- Pittsburgh, Estados Unidos de América
Tiempo completo
18 meses
En el campus
Inglés
La Maestría en Comunicación Global y Traducción Aplicada (MA GCAT) es un programa de tres semestres que brinda a los estudiantes capacitación en los principios y prácticas de la traducción profesional, la localización y la comunicación global. Los estudiantes desarrollarán experiencia a través de a.) cursos en teorías y enfoques de la traducción, análisis interlingüístico y transcultural, tecnologías asistidas por computadora y dominios de campos específicos; b.) colaboraciones basadas en proyectos; y c.) pasantías.
- Forli, Italia
Tiempo completo
2 años
En el campus
Inglés
En esta maestría en traducción especializada de segundo ciclo de 2 años, se capacitará como especialista en idiomas, aprendiendo a traducir, revisar y corregir textos y productos multimedia / audiovisuales en una variedad de dominios altamente especializados, que incluyen comunicación técnica, comercial y multimedia La industria editorial.
- Alicante, España
Tiempo completo, Tiempo parcial
2 semestres
La educación a distancia
Español, Inglés, Francés, Alemán
El objetivo general esencial de este Máster es la formación y especialización de futuros profesionales en el campo concreto de la Traducción y la Interpretación Institucional, lo que incluye una profunda comprensión del estado actual de la disciplina a nivel profesional y de su metodología de trabajo.