alert Este sitio es una traducción automática de Educations.com. Para la versión en Inglés, haga clic aquí: educations.com
Mostrar Educations.com como: Móvil

Upcoming Scholarship Deadline: The educations.com Study a Master's in Europe scholarship application is due May 17th. Learn more!

Estudios de traducción (impartidos)

Cardiff University
1-2 años
Tiempo completo medio Tiempo
Maestría
Scholarships available
On campus
Cardiff
English
27 septiembre 2021

Descripción del Estudios de traducción (impartidos)

Otorgado por: Universidad de Cardiff (Prifysgol Caerdydd)

La Maestría en Estudios de Traducción ofrece conocimiento y experiencia para estudiantes que desean seguir una carrera como traductores profesionales en los sectores público y privado, o que desean seguir estudiando en traducción. La capacitación en traducción también lo prepara para carreras en otras profesiones relacionadas con el idioma, incluyendo periodismo, relaciones públicas y enseñanza de idiomas.

Específicamente, el programa apunta a:

Facilite una comprensión completa del desarrollo de la disciplina de los estudios de traducción y de la industria de la traducción, y permita la búsqueda de intereses especializados o vocacionales dentro de un marco general común a todos los estudiantes en el programa.
Familiarícese con los principales problemas teóricos en los estudios de traducción y demuestre cómo influyen en su área de estudio especializada, ya sea la traducción práctica de textos literarios, legales, médicos o administrativos, o el estudio académico de la traducción, por ejemplo, su teoría y historia, o las complejas transacciones culturales que involucra.
Desarrollar una conciencia clara de los problemas de comprensión e interpretación que plantea la práctica de la traducción a través del análisis de textos clave en los estudios de traducción.
Promover el desarrollo de habilidades analíticas, prácticas, evaluativas, estéticas y expositivas que sirvan para abordar estos problemas tanto en contextos aplicados como teóricos.
Fomentar el desarrollo de habilidades de investigación específicamente relacionadas con el área de interés de su especialista a fin de, según corresponda, preparar las bases teóricas y metodológicas para una disertación o para un proyecto de traducción anotado.
Fomentar las habilidades en la interpretación equilibrada de los contextos culturales y lingüísticos para la práctica de la traducción, a fin de permitir una comprensión sólida de las implicaciones prácticas de los argumentos políticos y culturales en el contexto de los estudios de traducción.
Explore y promueva el desarrollo de estrategias efectivas para gestionar transacciones lingüísticas y culturales complejas.

Para obtener más información sobre: ​​Estudios de traducción (impartidos), por favor enviar una solicitud de información a continuación y la escuela se comunicará con usted con más información.

Chatea en vivo con estudiantes de Cardiff University

¿Quieres saber cómo es estudiar en la Universidad de Cardiff? Visite el enlace a continuación para estudiantes embajadores y obtenga respuestas a todas sus preguntas candentes sobre la vida académica y estudiantil.

Encuentra un embajador estudiantil

Requisitos de admisión

Los candidatos deben poseer o esperar obtener un título de idiomas de pregrado relevante en un nivel mínimo de honores de segunda clase superior (2: 1).

Este programa es particularmente adecuado para graduados en idiomas, estudios de traducción, literatura y disciplinas ampliamente concebidas para tener un enfoque en humanidades. Los solicitantes con antecedentes universitarios alternativos tendrán la oportunidad de demostrar que poseen las habilidades y competencias lingüísticas apropiadas para el programa en el contexto de la prueba de lenguaje escrito y la entrevista.

Se espera que los hablantes no nativos de inglés tengan una calificación reconocida en inglés (p. Ej., IELTS con una puntuación de 6.5 y ninguna subsección por debajo de 5.5), como requisito mínimo para ser invitado a la entrevista. La competencia oral y escrita en inglés también se evaluará en la entrevista.

Nota: Los estudiantes internacionales que siguen programas de estudio a tiempo parcial no son elegibles para visas de Nivel 4 (estudiante general) y deben tener un permiso alternativo para permanecer en el Reino Unido si tienen la intención de estudiar en la Universidad en persona.

Para obtener más información sobre los requisitos de admisión, visite el sitio web de la universidad.


Does this course require proof of English proficiency?

The TOEFL® test is accepted by 10,000+ universities and higher education institutes in over 150 countries. Book your test today!

Learn more Advertisement

Becas y financiación

Para obtener más información sobre becas, visite el sitio web de la universidad.

Tasas de matrícula

Matrícula de tiempo completo

  • Estudiantes del Reino Unido y la UE: £ 7,700
  • Estudiantes de fuera de la UE: £ 18,200

Matrícula a tiempo parcial

  • Estudiantes del Reino Unido y la UE: £ 3,850
  • Estudiantes de fuera de la UE: £ 9,100

La licenciatura

¿Qué habilidades practicaré y desarrollaré?

Conocimiento y comprensión

  • Comprenda cómo se avanzan los límites del conocimiento y la práctica a través de la investigación de Estudios de Traducción, y sea capaz de lidiar con problemas complejos en la traducción de manera sistemática y creativa, mientras demuestra originalidad al abordar y resolver problemas.
  • Demostrar un conocimiento especializado de las últimas investigaciones académicas en el área de Estudios de Traducción, así como mostrar la capacidad de reflexionar sobre cuestiones empíricas y teóricas de manera sofisticada; Demostrar comprensión conceptual de, y evaluar críticamente, la investigación actual y la erudición avanzada en la disciplina.
  • Muestre una comprensión integral de las estrategias y técnicas de traducción aplicables a su propia investigación o beca práctica avanzada

Habilidades intelectuales

  • Evaluar teorías y metodologías de traducción, desarrollar críticas de ellas y, cuando sea apropiado, proponer nuevas hipótesis o estrategias.
  • Demuestre la capacidad de apreciar y ofrecer evaluaciones equilibradas de argumentos y teorías, y presente los hallazgos y conclusiones en los ensayos de evaluación y, según corresponda, la disertación.
  • Demuestre la capacidad de evaluar argumentos y teorías mediante comentarios reflexivos en los ejercicios prácticos de traducción realizados en la Parte 1 y, según corresponda, en el proyecto de traducción anotada de la Parte 2.

Habilidades prácticas

  • Analice los argumentos en sus tareas escritas y, según corresponda a la ruta de evaluación de la segunda parte elegida, demuestre una capacidad de investigación independiente en la elección y ejecución de su tema de disertación.
  • Implemente estrategias de traducción apropiadas para producir traducciones que cumplan con los estándares profesionales.
  • Demostrar un alto nivel de competencia en la práctica de la traducción y la reflexión crítica.

Habilidades transferibles

  • Demostrar habilidades de comunicación y reflexión a través de la participación en seminarios y mediante la creación de un portafolio de traducción independiente.
  • Aplique habilidades de investigación y / o práctica independiente a proyectos pequeños y de gran escala.
  • Evaluar evidencia y fuentes en el contexto de un proyecto de investigación sustancial y original.
  • Use TI, por ejemplo, Internet, bases de datos, software de traducción para desarrollar habilidades de traducción.
  • Demuestre un compromiso con el aprendizaje permanente mediante la participación en el proceso de planificación del desarrollo personal.

Continuando tus estudios

El programa está dirigido a estudiantes interesados en la traducción como base para obtener un doctorado en disciplinas como estudios de traducción, literatura comparada, estudios culturales o historia.

Oportunidades profesionales

El programa está dirigido a estudiantes que desean seguir una carrera como traductores profesionales en los sectores público y privado, así como en instituciones internacionales (como la Comunidad Europea y las Naciones Unidas).

Nuestros graduados ingresan a una variedad de profesiones: traducción independiente, traducción interna para una gran corporación, estudio de doctorado, administración gubernamental, administración universitaria, una variedad de roles en grandes organizaciones transnacionales como la Organización Mundial de la Salud de las Naciones Unidas.

Solicitud de información - sin compromiso

¿Quieres saber más sobre este programa, Estudios de traducción (impartidos)? Rellene el siguiente formulario e incluya cualquier pregunta que tenga. Esta información será enviada directamente a la escuela, y un representante responderá a su consulta.

Cardiff University

Universidad de Cardiff

Fundada en 1883, la Universidad de Cardiff combina un prestigioso patrimonio con impresionantes instalaciones modernas, en uno de los campus más bellos del Reino Unido. Como parte del Grupo Russell, nuestros estudiantes se benefician de nuestra excelente reputación y calidad...


Leer más sobre: ​​Cardiff University

Información de contacto para Cardiff University

Cardiff University

CF10 3AT Cardiff

 Mostrar el número de teléfono
www.cardiff.ac.uk


Contact school

¿Quieres saber más sobre: ​​Estudios de traducción (impartidos)? Rellene el siguiente formulario e incluir cualquier pregunta que tengas. Esta información se enviará directamente a la escuela, y un representante le responderá a su consulta.

Reviews

No hay comentarios.