Página 3 de 5, 69 Encuentra un título en Traducción

Encuentra un título en TraducciónFilter
  • Tiempo completo, Tiempo parcial

    En el campus

    Inglés

    Nuestra comunidad investigadora de académicos y becarios está comprometida con la producción de investigación de primera clase y nuestra clasificación en el 7º lugar en el Marco de Excelencia en Investigación de 2014 es prueba de nuestra sólida reputación internacional de excelencia.

    • Barcelona, España
    • Vic, España

    Tiempo parcial

    1 año

    La educación a distancia

    Español, Inglés

    El Máster en Traducción Especializada es un título interuniversitario coordinado por la Universidad de Vic - Universidad Central de Cataluña en el que participa la Universidad San Jorge (Zaragoza). Es la actualización del programa en Traducción Especializada ofrecido por la Universidad de Vic entre 2007 y 2013, y tiene el objetivo de formar profesionales y estudiosos de los ámbitos que generan más demanda dentro del sector de la traducción.

  • Traducción especializada e interpretación de conferencias

    The International University of Languages and Media (IULM)

    • Milan, Italia

    Tiempo completo

    2 años

    En el campus

    Italiano

    Al elegir el Currículum en Interpretación de Conferencias al finalizar tus estudios serás un experto en el campo de la interpretación para empresas, organismos e instituciones internacionales.

    • Swansea, Reino Unido

    Tiempo completo, Tiempo parcial

    En el campus

    La Maestría en Traducción Profesional (MAPT) lo convertirá de un excelente hablante de idiomas extranjeros a un lingüista profesional exitoso.

    • Tarragona, España

    Tiempo completo, Tiempo parcial

    2 semestres

    La educación a distancia

    Inglés, Español

    El Máster oficial en Traducción Profesional Inglés-Español forma profesionales de la traducción capaces de gestionar su propia actividad, atender las necesidades específicas de sus clientes y adaptarse al mercado.

    • Aveiro, Portugal

    3 años

    En el campus

    Inglés, Portugués

    Los principales objetivos del Programa de Doctorado en Traducción y Terminología pretenden desarrollar:

    • Vigo, España

    Tiempo completo

    2 años

    En el campus

    Español

    El "Máster en Traducción Multimedia" (MTM) de la UVIGO se fija como objetivo principal completar la formación de alumnos/as y profesionales de la traducción y de ámbitos afines en entornos multimedia. Está orientado a la aplicación profesional de los conocimientos técnicos adquiridos y, con un enfoque eminentemente práctico, intenta cubrir la demanda social y especializar a los/as graduados/as y titulados/as en el campo recogido en el título.

    • Manchester, Reino Unido

    Tiempo completo, Tiempo parcial

    1 año

    En el campus

    Inglés

    Realice una formación de traductores e intérpretes profesionales relevantes para la industria a través de nuestro curso de maestría.

  • Maestría en Comunicación Global y Traducción Aplicada

    Carnegie Mellon University Department of Languages, Cultures & Applied Linguistics

    • Pittsburgh, Estados Unidos de América

    Tiempo completo

    18 meses

    En el campus

    Inglés

    La Maestría en Comunicación Global y Traducción Aplicada (MA GCAT) es un programa de tres semestres que brinda a los estudiantes capacitación en los principios y prácticas de la traducción profesional, la localización y la comunicación global. Los estudiantes desarrollarán experiencia a través de a.) cursos en teorías y enfoques de la traducción, análisis interlingüístico y transcultural, tecnologías asistidas por computadora y dominios de campos específicos; b.) colaboraciones basadas en proyectos; y c.) pasantías.

  • MA in Translation and Interpreting

    Ca' Foscari University of Venice

    • Treviso, Italia

    Tiempo completo

    2 años

    En el campus

    Italiano

    El Máster Universitario en Traducción e Interpretación (TI) tiene como objetivo formar profesionales con competencias lingüísticas específicas en el ámbito de la interpretación y la traducción, tanto especializada como literaria, capaces de utilizar técnicas y herramientas informáticas y multimedia. Los estudios en traducción, entendidos no sólo como comunicación sino también como forma primaria de mediación, abordan las más diversas cuestiones lingüístico-literarias y socioculturales desde una perspectiva comparada, intercultural e inclusiva.

    • Forli, Italia

    Tiempo completo

    2 años

    En el campus

    Inglés

    En esta maestría en traducción especializada de segundo ciclo de 2 años, se capacitará como especialista en idiomas, aprendiendo a traducir, revisar y corregir textos y productos multimedia / audiovisuales en una variedad de dominios altamente especializados, que incluyen comunicación técnica, comercial y multimedia La industria editorial.

    • Swansea, Reino Unido

    Tiempo completo

    1 año

    En el campus

    La maestría en traducción e idioma chino-inglés está disponible si eres un hablante de mandarín de primer idioma de China, interesado en una carrera de idiomas aplicados, como traducir y enseñar inglés o chino como idioma extranjero.

  • Traducción MPhil / Phd (por práctica)

    Goldsmiths, University of London

    • London, Reino Unido

    Tiempo completo, Tiempo parcial

    En el campus

    Inglés

    El MPhil / PhD Translation by Practice ofrece un nuevo enfoque para estudiar Traducción, incorporando un proyecto práctico creativo. Esto puede incluir traducir un libro o una obra de teatro, subtitular una película o traducir letras de canciones o poesía.

    • Alicante, España

    Tiempo completo, Tiempo parcial

    2 semestres

    La educación a distancia

    Español, Inglés, Francés, Alemán

    El objetivo general esencial de este Máster es la formación y especialización de futuros profesionales en el campo concreto de la Traducción y la Interpretación Institucional, lo que incluye una profunda comprensión del estado actual de la disciplina a nivel profesional y de su metodología de trabajo.

    • Guildford, Reino Unido

    Tiempo completo, Tiempo parcial

    1 año

    En el campus

    Inglés

    La creciente complejidad de la comunicación internacional, en la que intervienen la comunicación escrita, la oral y la mediada por la tecnología, requiere profesionales con competencias tanto en traducción como en interpretación. Este curso es uno de los pocos en el Reino Unido que le dará las habilidades necesarias para realizar ambas tareas profesionalmente.