Traducción
Cardiff, Reino Unido
Grado en Humanidades (BA)
DURACIÓN
3 años
IDIOMAS
Inglés
PASO
Tiempo completo
PLAZO DE SOLICITUD
FECHA DE INICIO MÁS TEMPRANA
TASAS DE MATRÍCULA
FORMATO DE ESTUDIO
En el campus
Otorgado por: Universidad de Cardiff (Prifysgol Caerdydd)
Hay una demanda cada vez mayor de habilidades de traducción en el Reino Unido y Europa.
Ofrecemos un programa de traducción especializado que le proporciona habilidades de traducción prácticas y profesionales junto con una enseñanza profunda del idioma en uno o dos idiomas modernos.
Nuestro plan de estudios de traducción (en línea con el Instituto de Lingüistas y el Instituto de Estándares para Traductores e Intérpretes) se centrará en combinar la teoría detrás de la traducción con metodología y habilidades prácticas. Además, estudiará módulos de idiomas básicos y, en algunos casos, opciones culturales que cubrirán una amplia gama de temas específicos y generales de un país, como el cine europeo.
En el último año, tiene la oportunidad de escribir una disertación, que estimula la iniciativa y puede servir como una preparación útil para el estudio de posgrado.
Características distintivas
Las características distintivas del curso incluyen:
• La oportunidad de aprender metodologías de traducción al mismo tiempo que aprende un idioma moderno.
• Un enfoque en la empleabilidad. Se le enseñará traducción especializada y habilidades profesionales de traducción que lo ayudarán a seguir una carrera como traductor o continuar estudiando en el campo de los estudios de traducción.
Loans and Grants
Financial support information for students.
Bursaries
We wish to ensure that financial circumstances are not a barrier to your undergraduate study opportunities.
Scholarships
We wish to recruit the very best students and to help us achieve this, we offer a number of scholarships.
Part-time Undergraduate Funding
Information about funding for part-time students.
Financial Support for Asylum Seekers
Information for asylum seekers about the financial support we offer undergraduates and options for funding from outside the University.
Los módulos que se muestran son un ejemplo del plan de estudios típico y se revisarán antes del año académico 2022/23. Los módulos finales se publicarán en septiembre de 2022.
Año uno
- Introducción a los métodos de traducción
- Introducción a la teoría de la traducción
Año dos
- Principios de la teoría de la traducción
- Introducción a la traducción especializada
Año tres
Módulos centrales
La traducción como profesión
Módulos opcionales
- Lengua y sociedad catalanas
- Culturas hispanas en los márgenes
- Dominio de alto nivel en idioma español
- Crimen y castigo en la historia y la cultura latinoamericanas
- Cultura, protesta política y disensión en la década de 1960
- Cine europeo: pensando en lo real de la ficción
- Esclavitud, abolicionismo y el Atlántico negro: una perspectiva transnacional
- Disertación de último año - Traducción (en inglés / galés)
- Dominio de alto nivel en lengua portuguesa (Traducción de BA - Portafolio)
- Dominio del idioma español (Traducción BA - Portafolio)
- Dominio de alto nivel en lengua italiana (Traducción de BA - Portafolio)
- Dominio de alto nivel en el idioma alemán (Traducción de BA - Portafolio)
- Dominio de alto nivel en el idioma francés (Traducción de BA - Portafolio)
- Dominio de alto nivel en idioma portugués
- Dominio de alto nivel en idioma francés
- Francia y África: poder, escándalo, genocidio
- La idea alemana de la historia
- Dominio de alto nivel en idioma alemán
- ¿Unidos pero dividido? Explorando la unificación alemana
- Escritura de mujeres italianas
- Dominio de alto nivel en lengua italiana
What Skills Will I Practise and Develop?
Al completar con éxito su programa, podrá:
Knowledge & Understanding
- KU 1 Escribir y comprender uno o dos idiomas extranjeros modernos hasta un nivel estándar
- KU 2 Comprender las estructuras, registros y variedades de las lenguas que estás aprendiendo y utilizarlas según corresponda
- KU3 Demostrar un conocimiento profundo de los métodos de traducción y de la traducción como profesión, así como aplicar los conocimientos en tareas prácticas de traducción y contextos profesionales.
- KU 4 Utilizar un conocimiento profundo y experiencia de primera mano de otras culturas, y una comprensión matizada de la importancia cultural, social y política de la traducción para navegar y traducir entre culturas.
Intellectual Skills
- IS 1 Comunicarse de forma clara, concisa y eficaz con audiencias diversas, de forma escrita y oral, en inglés y en un idioma extranjero moderno.
- IS 2 Analizar una variedad de textos generales y especializados, resolver problemas de traducción complejos y reflexionar sobre los métodos de traducción adecuados al realizar tareas y proyectos de traducción.
- IS 3 Aplicar habilidades lingüísticas mejoradas y experiencia cultural para investigar información e interpretar significados en una amplia gama de contextos.
- IS 4 Evaluar críticamente ideas y enfoques de traducción a través de argumentos bien construidos, presentados en formatos académicos y profesionales apropiados (ensayos, presentaciones, comentarios de traducción) con evidencia y referencias relevantes.
Professional Practical Skills
- PS 1 Utilizar programas de TI, incluida tecnología de traducción y medios digitales, cuando corresponda
- PS 2 Aplicar habilidades y prácticas de traducción avanzadas en un entorno profesional.
- PS 3 Trabajar como parte de un equipo, desarrollando un enfoque colaborativo para la resolución de problemas.
- PS 4 Traducir y editar eficazmente una variedad de textos generales y especializados, siguiendo estándares profesionales y ejerciendo la creatividad.
Transferable/Key Skills
- KS 1 Razonar, evaluar evidencia y resolver problemas, relacionando la teoría con la práctica.
- KS 2 Investigar información e interpretar datos relevantes.
- KS 3 Generar ideas originales y aplicar pensamiento creativo, imaginativo e innovador en respuesta a las necesidades y problemas identificados.
- KS 4 Aprender de los comentarios constructivos e incorporar sus conocimientos
- KS 5 Sea ingenioso y asuma la responsabilidad de su propio aprendizaje y desarrollo profesional
- KS 6 Utilizar una variedad de habilidades empresariales y de empleabilidad, como creatividad, iniciativa, organización, gestión del tiempo, independencia y trabajo en equipo.
- KS 7 Comunicarse y mediar entre idiomas y culturas.
Carreras de posgrado
- Traductor
- Enseñando


