University of Naples L'Orientale
Máster en Traducción Especializada
Via Nuova, Italia
Máster
DURACIÓN
2 años
IDIOMAS
Italiano
PASO
Tiempo completo
PLAZO DE SOLICITUD
FECHA DE INICIO MÁS TEMPRANA
Sep 2026
TASAS DE MATRÍCULA
FORMATO DE ESTUDIO
En el campus
Asesoramiento de acceso rápido
Al ponerte en contacto con la escuela, tendrás acceso a asesoramiento prioritario gratuito sobre cualquier pregunta relacionada con estudios o solicitudes.
El curso en breve
El Máster en Traducción Especializada forma parte de la prestigiosa red de Másteres Europeos en Traducción (EMT) 2024-2029. Este reconocimiento es un sello de calidad otorgado por la Dirección General de Traducción (DGT) de la Comisión Europea y es sinónimo de excelencia y calidad en el ámbito de la traducción, reconocido internacionalmente.
El CdLM tiene como objetivo formar graduados capaces de dominar con soltura la expresión escrita y oral en dos de las seis lenguas extranjeras ofertadas. Se presta especial atención al desarrollo de competencias en traducción especializada, con énfasis en lenguajes especializados en diversos ámbitos y léxicos disciplinarios. También se centra en el mundo editorial y la escritura profesional.
El Máster incluye clases teóricas, actividades prácticas de las lenguas estudiadas y de traducción y actividades de laboratorio (para el uso de tecnologías de la información y para la adquisición de vocabulario específico del sector).
Entre los cursos incluidos en el plan de estudios, además de los relativos a idiomas, traducción, lingüística e informática humanística, hay cursos dirigidos a desarrollar la competencia de la lengua italiana en un contexto especializado, cursos centrados en los lenguajes sectoriales en diferentes idiomas y un curso dedicado a la dimensión territorial/geográfica de las lenguas.
Se espera que el estudiante elija uno de los exámenes de segundo año entre los cursos del mismo nivel que ofrece la Universidad. Además, siempre a elección del estudiante, existen otras actividades formativas que se proponen anualmente para ampliar el panorama de estudios e investigación del curso.
La Licenciatura promueve, apoya y potencia el aprendizaje de:
- teorías y prácticas de la traducción especializada;
- Alto nivel de competencias en la traducción de textos especializados y profesionales;
- capacidad para utilizar herramientas informáticas preparatorias para las áreas de estudio/competencia del Grado;
- teorías de metodologías lingüísticas y técnicas de análisis de sistemas lingüísticos;
- Análisis descriptivos sobre el nivel estilístico/lingüístico de textos escritos y orales, en un contexto especializado.
Los graduados del Curso podrán aplicar su formación en todos aquellos sectores, organismos e instituciones públicos y privados donde se les necesite: traductores especializados de textos sectoriales y profesionales en italiano y en al menos dos de las lenguas estudiadas; asistentes y consultores lingüísticos para la edición de libros y periódicos, para servicios relacionados con el multilingüismo y la multiculturalidad, para la redacción, edición, análisis y evaluación de textos de información y comunicación. Los graduados también podrán realizar estudios de doctorado para una formación más completa en investigación en los sectores de las lenguas extranjeras, la traducción especializada y la lingüística.


