filtros
filtros
- Másteres
- Máster
- Cursos de humanidades
- Traducción
Ordenar por
36 Traducción Master's Degree Programs


Promocionado
University of Naples L'Orientale
Asesoramiento de acceso rápido
Máster en Traducción Especializada
- Via Nuova, Italia
Máster
Tiempo completo
2 años
En el campus
Italiano
Asesoramiento de acceso rápido
El CdLM tiene como objetivo formar graduados capaces de dominar con soltura la expresión escrita y oral en dos de las seis lenguas extranjeras ofertadas. Presta especial atención al desarrollo de competencias en traducción especializada, con énfasis en lenguajes especializados en diversos ámbitos y léxicos disciplinarios.

Promocionado
Boston University Graduate School of Arts & Sciences
Maestría en Traducción Literaria
- Boston, Estados Unidos de América
Máster
Tiempo completo, Tiempo parcial
1 año
En el campus
Inglés, Arábica, Alemán, Griego, Latín, Persa, Español
Los graduados de MFA en Traducción Literaria estarán equipados con las habilidades, las conexiones y el portafolio para encontrar trabajo de traducción y seguir una amplia variedad de carreras internacionales, no solo en los campos literario sino también técnico, legal y humanitario. Estarán bien calificados para trabajar como editores en publicaciones literarias, como muchos MFA y Ph.D. de la Universidad de Boston. los graduados han continuado haciendo. Para aquellos que deseen más estudios de posgrado, el MFA proporciona una base excepcionalmente sólida desde la que comenzar un doctorado. en literatura comparada, lengua y literatura, o estudios de área o campo de las ciencias sociales.


Promocionado
Universitat de Vic
Máster Universitario en Traducción Especializada
- Barcelona, España
- Vic, España
Máster
Tiempo parcial
1 año
La educación a distancia
Español, Inglés
El Máster en Traducción Especializada es un título interuniversitario coordinado por la Universidad de Vic - Universidad Central de Cataluña en el que participa la Universidad San Jorge (Zaragoza). Es la actualización del programa en Traducción Especializada ofrecido por la Universidad de Vic entre 2007 y 2013, y tiene el objetivo de formar profesionales y estudiosos de los ámbitos que generan más demanda dentro del sector de la traducción.


Kaunas University of Technology
Máster en Traducción y Postedición de Textos Técnicos
- Kaunas, Lituania
Máster
Tiempo completo
2 años
En el campus
Inglés
El hecho de que este programa de estudios haya obtenido el Sello Europeo de Calidad de Máster en Traducción (EMT) habla por sí solo: KTU es el lugar donde se forman los mejores traductores de textos técnicos. La máxima calificación de la Unión Europea para estudios de máster en traducción significa que tu título te permitirá acceder a puestos de prestigio.


Universidad de Valladolid
Asesoramiento de acceso rápido
Máster en Traducción en Entornos Digitales Multilingües
- Soria, España
Máster
Tiempo completo
1 año
En el campus
Español, Inglés, Francés, Alemán
Asesoramiento de acceso rápido
El Máster en Traducción en Entornos Digitales Multilingües ofrece una formación especializada en contenidos lingüísticos de calidad en traducción, corrección, edición y contenidos web multilingües. Se centra en la excelencia en el uso de idiomas y en aprovechar la amplia gama de tecnologías lingüísticas disponibles. También destaca la importancia de desarrollar la capacidad crítica de los estudiantes para reflexionar sobre las realidades comunicativas hacia las que se orientan los contenidos formativos. El principal idioma extranjero es el inglés. Además, el alumno trabajará con una segunda lengua extranjera (alemán o francés). A través de los créditos de la asignatura quot;Investigación en Traducción e Interpretación y Comunicación Plurilingüequot;, este máster también permite al alumno iniciar tareas de investigación y acceder a estudios de doctorado, como el Doctorado en Traducción, Traducción Profesional y Estudios Audiovisuales (conjunto programa de doctorado junto con la Universidad de Valladolid y la Universidad de Alicante).
Los mejores programas para ti
Responde algunas preguntas ¡y te mostraremos los programas perfectos para ti!


Universidade de Aveiro
Máster en Traducción Especializada
- Aveiro, Portugal
Máster
2 años
En el campus
Portugués
El programa de Maestría en Traducción Especializada está diseñado para proporcionar calificaciones de segundo ciclo para estudiantes graduados que deseen fortalecer sus habilidades de traducción en la Traducción Especializada. Por tanto, tiene como objetivo:


VIU - Universidad Internacional de Valencia
Maestría Oficial en Traducción Editorial
- Valencia, España
Máster
Tiempo completo
1 año
La educación a distancia
Español
La traducción editorial incluye todas las traducciones solicitadas por agentes o editores, destinadas a ser publicadas, con la particularidad de poder combinar cualquier tipo de texto e incluso modalidad de traducción.


Universitat Rovira i Virgili
Máster oficial en Traducción Profesional Inglés-Español
- Tarragona, España
Máster
Tiempo completo, Tiempo parcial
2 semestres
La educación a distancia
Inglés, Español
El Máster oficial en Traducción Profesional Inglés-Español forma profesionales de la traducción capaces de gestionar su propia actividad, atender las necesidades específicas de sus clientes y adaptarse al mercado.


Universidade de Vigo
Máster en Traducción Multimedia
- Vigo, España
Máster
Tiempo completo
2 años
Mezclado
Español
El "Máster en Traducción Multimedia" (MTM) de la UVIGO se fija como objetivo principal completar la formación de alumnos/as y profesionales de la traducción y de ámbitos afines en entornos multimedia. Está orientado a la aplicación profesional de los conocimientos técnicos adquiridos y, con un enfoque eminentemente práctico, intenta cubrir la demanda social y especializar a los/as graduados/as y titulados/as en el campo recogido en el título.


International University SDI München
Máster en Gestión de la Traducción
- Munich, Alemania
Máster
Tiempo completo
3 semestres
En el campus
Inglés
Las modernas formas digitales de comunicación suponen nuevos retos para la profesión de traductor. Para los traductores, esto significa que tienen que adquirir nuevas herramientas en forma de modernas tecnologías de traducción y competencias en los ámbitos de la gestión de proyectos y la gestión de la calidad.


University of Bologna
Máster en Traducción Especializada
- Forli, Italia
Máster
Tiempo completo
2 años
En el campus
Inglés
En esta maestría en traducción especializada de segundo ciclo de 2 años, se capacitará como especialista en idiomas, aprendiendo a traducir, revisar y corregir textos y productos multimedia / audiovisuales en una variedad de dominios altamente especializados, que incluyen comunicación técnica, comercial y multimedia La industria editorial.


Universidad de Alicante
Máster Universitario en Traducción Institucional
- Alicante, España
Máster
Tiempo completo, Tiempo parcial
2 semestres
La educación a distancia
Español, Inglés, Francés, Alemán
El objetivo general esencial de este Máster es la formación y especialización de futuros profesionales en el campo concreto de la Traducción y la Interpretación Institucional, lo que incluye una profunda comprensión del estado actual de la disciplina a nivel profesional y de su metodología de trabajo.


Universidade de Vigo
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
- Vigo, España
Máster
Tiempo completo
1 año
En el campus
Inglés, Español, Alemán, Portugués, Francés
Con este Máster se trata de adquirir una formación avanzada, especializada y multidisciplinar, orientada a conocer el estado actual de la investigación en el ámbito de las comunicación internacional. (Máster Universitario Excelente de la Xunta de Galicia - Máster Europeo en Traducción)


The International University of Languages and Media (IULM)
Traducción, Interpretación y Comunicación Digital
- Milan, Italia
Máster
Tiempo completo
2 años
En el campus
Italiano
El curso forma a intérpretes profesionales, traductores y expertos en profesiones interculturales capaces de operar en todos los campos de trabajo contemporáneos, que requieren competencias especializadas: desde los sectores tradicionales a los más nuevos, pasando por el campo de las nuevas tecnologías y la comunicación digital y multimedia.


University of Bologna
Máster en Interpretación: Interpretación y Tecnologías para la Comunicación
- Forli, Italia
Máster
Tiempo completo
2 años
En el campus
Inglés, Italiano
El plan de estudios Interpretación y Tecnologías de la Comunicación (InTeCo) forma parte del Máster en Interpretación. El máster también incluye un plan de estudios independiente en Interpretación de Conferencias (ConfInt), que se imparte en italiano y, por lo tanto, no será el tema central del presente documento. InTeCo forma a expertos en interpretación mediada por tecnología.
Tipo de grado popular
Formato de estudio popular
Learn more about Traducción Master's degree programs
los estudiantes de traducción aprender cómo convertir las palabras escritas de una lengua a otra y pueden concentrarse en uno o varios idiomas durante sus estudios. Se diferencia de interpretación, ya que es específica a los documentos escritos, mientras que la interpretación consiste en la comunicación de mensajes o palabras que se hablan.
Estudios a nivel de Maestría implican estudios especializados en un campo de investigación o un área de práctica profesional. Ganar un título de maestría demuestra un alto nivel de dominio de la materia. Ganar un título de maestría puede tomar de un año a tres o cuatro años. Antes de graduarse, por lo general, debe escribir y defender una tesis, un largo documento que es la culminación de la investigación especializada.